How to translate Romantasy (mit Übersetzer Christoph Hardebusch)
The Brambles
20.05.2026 • 34 Min.
Sagt man in der Fantasy und Romantasy eigentlich „f*ck“? Und wann ist der Moment gekommen, sich endlich zu duzen? Gemeinsam mit Autor und Übersetzer Christoph Hardebusch sprechen Natalja und Phyllis über Crown of War and Shadow von J. R. Ward (bekannt für ihre Vampirserie Black Dagger) und landen ziemlich schnell bei absolut nerdigen Themen wie: „Portemonnaie“ vs. „Geldkatze“. Außerdem geht’s um „snappy“ Dialoge und wie man sie in moderne Fantasy-Sprache übersetzt, und natürlich um Sorrel, eine Heldin, die weder reiten noch kämpfen kann, dafür aber absolut iconic ist. Willkommen in der Welt des Bramble-Verlags: Eine Folge voller Übersetzungs-Nerdtalk, Romantasy-Liebe und sehr spezieller Sprachkrisen. Unser Bramble-Titel dieser Episode: Crown of War and Shadow von J. R. Ward (Band 1 erscheint am 1. Juni 2026) Hier findest du alle unsere Bücher aus dem Bramble-Verlag: https://www.bramblebooks.de/buch Hier sind wir immer für dich da: Verlag: https://www.bramblebooks.de/ TikTok: https://www.tiktok.com/@bramble_verlag Instagram: https://www.instagram.com/bramble_verlag/ So erreichst du uns direkt: info@bramblebooks.de Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.